Какие выражения есть в русском для выражения согласия с работодателем?
И того, что согласие в действие переходит незамедлительно?
Звучащие кратко, однозначно и внятно.
На ум приходит "так точно" и "понял, действую"
Но в моей ситуации не годятся.
Прошу как можно больше аналогов, пригодных для обычной гражданской работы, имеющих чёткость и внятность. И дающих понять, что не просто неопределённо услышала, а к сведению приняла, выполню.
Только не "ага".
Это ж работодатель, не друг.
Пример:
работодатель: "объём текста - 3000-4000 символов".
что отвечаю я?
Ответы (2):
Конечно не "Ага". Сказать ему: "Ну ты чё, хозя, совсем опух что ля? Это за эти то жалкие гроши я тебе должна корячиться на 4 штуки символов? А ну деньги на бочку (ну в смысле на системный блок), по рублю за символ, или пшёл дальше смотреть рабыню Изауру. Может она тебе и наберёт 4 тыщи каких закорючек, тыкая по клаве одним пальцем". Вот так ответить этому паразиту было бы действительно правильно. Почему паразиту? Потому, что работодатели все паразиты. Без исключения. Других не бывает. И быть не может.
Универсальных слов, подходящих к любому виду работы не существует, везде есть нюансы, связанные с видом деятельночти и способами выполнения работы.
Применительно к работе с текстами, на мой взгляд, допустимы какие-то из слов:
понятно, принято, ок, хорошо, начинаю работать.