Где учились советские разведчики немецкому языку?

Причем не просто языку, а разговору без акцента? Действительно ли разведчика в тылу гилеровцев нельзя было опознать что он не немец?

3

Ответы (3):

6

Многие проблемы решались на уровне разработки "легенды". К началу второй мировой Германия была единым государством всего десятков лет, поэтому общий литературный язык (Hochdeutsch)c нейтральным произношением был распространен только среди весьма образованных людей. Остальные люди общались на диалектах, которые были весьма разными.

И человек, всю жизнь проживший в Баварии, не знал, с каким акцентом люди разговаривают в условном Ростоке, но имел представление о том, что там произношение будет каким не таким как у него. Поэтому если разведчику сделать документы крестьянина из под Магдебурга, а забросить его в Штутгарт, то он скорее всего не спалился бы в 1940г. именно на произношении. Скорее можно было попасться на порядке слов, жестах, лексике, знании реалий. Еще проще было бы разведчику, если бы указывали в документах рождение в немецких поселениях в Прибалтике или на Волге. Никто в Германии не знал, какой именно акцент у такого немца.

При необходимости за год-два могли научить и литературному языку. Проблем с носителями немецкого языка в СССР не было. А после провала революции 1918г. и обвинения коммунистов поджоге рейхстага можно было укомплектовать толковыми преподавателями-эмигрантами все разведшколы. И несмотря на то, что в 1937г. не перебили кучу немцев по выдуманным обвинениям в шпионаже, все равно в теории хватало разведчиков-носителей языка под любую легенду.

А вот в то, что в годы войны разведчику с школьными знаниями языка за несколько недель в разведшколе могли поставить язык таким образом, что он мог спокойно выдать себя за немца в штабе любой фронтовой части гитлеровцев, я не верю.

4

Изучение иностранного языка зависит от способностей человека,не каждому это так просто дается. К примеру известный советский разведчик Николай Кузнецов самостоятельно изучал немецкий язык,когда учился в 1927 году в лесном техникуме. Он так им овладел,что в ориентировке абвера указывалось"владеет шестью диалектами немецкого языка". Про этого разведчика можно прочитать книгу Д. Н. Медведева"Это было в Ровно". Были,конечно и специальные школы по подготовке разведчиков,где изучали немецкий язык даже во сне.

2

Внимание: дальнейший текст носит сугубо развлекательный характер и не направлен на распространение знаний и опыта, формирование умений, навыков и т.д.

Во второй половине 19 и первой половине 20 века немецкий язык был основным языком науки и техники, его изучали массированно во всех практически школах и высших учебных заведениях - и все, кто имели серьёзные намерения добиться успеха в какой-либо сфере, осваивали его не за страх, а за совесть, что называется. Довольно многие даже старательно изучали его с нуля самостоятельно. И выбрать подготовленных уже на неплохом уровне в немецком языке не составляло труда. Многих требовалось только лишь немного подтянуть, а отдельных и вовсе доучивать не приходилось, конечно же.

Также некоторые разведчики могли выдавать себя, к примеру, за венгров или иных "ненемцев". Это могло в известной степени компенсировать слабость владения языком...

Related posts