На сколько актуальна Японская пословица, в наше время (см?

КОГДА РОДИТЕЛИ ТРУДЯТСЯ , А ДЕТИ НАСЛАЖДАЮТСЯ ЖИЗНЬЮ , ВНУКИ БУДУТ ПРОСИТЬ МИЛОСТЫНЮ !!! (Японская пословица)

Получается пришло время милостыни?

5

Ответы (6):

2

Не принимая буквально каждое слово, я соглашусь с этой пословицей.

Печально, но факт, что в семьях, где родители пахали и пашут, ограждая деток от малейших проблем и стараясь дать им все прелести жизни, внукам будет совсем не легко. Ну, не привыкли такие дети к труду и трудностям! А привыкли получать все блага от родителей.

Разве мало сейчас семей, где родители-пенсионеры как могут помогают своим нерасторопным отпрыскам, ради внуков?

3

Не совсем понимаю, точнее принимаю эту островную (японскую) мысль, ибо если среднее звено - родители промотали состояние дедов, то внукам придется также, как и старшему поколению трудиться, а не стоять на паперти с протянутыми ладошками. Главное, чтобы было ГДЕ трудиться.

Но если перенести мысль в более широкую сферу: из личной семьи на государственный уровень, то - да, внуки будут просить милостыню у той же природы, из-за того, что родители нещадно ее уничтожали, и если не пересмотрят свое отношение к ней, то будут в положении нищего. Хотя в этой связи нещадно, расточительно относились все, от дедов до внуков, т.е. все "трудились" или "трудятся", пока не задумываясь о последствиях.

С другой стороны, потеряв миллиарды и устроившись по найму в какую-нибудь конторку "рога и копыта", как среднестатистический гражданин, тот же Абрамович, наверное, воспринял бы свой квиточек с ЗП, как милостыню от работодателя..., если сравнивать буквально жизнь в роскоши и жизнь, как у большинства.

P.S. более склоняюсь к тому, что все поколения находятся в состоянии просителей, есть же мысль "...не ждать милостей от ...", только методы у одних - щадящие по достижению своих амбиций, а у других - варварские

1

Отличная пословица!

Для ее лучшего понимания, следует немного знать о японском менталитете. Мне сразу вспомнился ответ одного японского миллионера за 60, которого спросили, почему он все еще ходит на работу, ведь он может позволить себе заниматься чем угодно, на что он ответил просто: "Я люблю работать, это то, чем я хочу заниматься".

В Японии есть некоторый "культ работы". Средняя продолжительность рабочего дня - 12 часов в день! Есть даже случаи смертей от переутомления на работе, поэтому законодательство требует "принудительно" отправлять людей в отпуск. При таком подходе, "прожигатели жизни" и "лентяи" представляются "никчемными людьми", которые не могут обеспечить себе достойного будущего, а только тратят деньги родителей. Такое поведение порицается японцами.

В наши дни, да и в нашей стране, эта пословица тоже актуальна, ее русский аналог: "Без труда - не вытащишь и рыбки из пруда".

1

Думаю что она актуальна будет лишь в том случае когда дети не пересмотрят свои жизненные взгляды и приоритеты,т.е они не станут работать как их родители.Ведь тех денег им хватит ненадолго после смерти родителей.Поэтому им стоит задуматься над своим будущем и начать работать и постигать реальную жизнь, а не наслаждаться "пустой" жизнью тупо её и без пользы и смысла прожигая.Ну и опять же труд человека делает умнее и т.д.

Так что она может быть как актуальной,так и нет!К сожалению есть и такие семь где такое вполне возможно может случиться.

1

Будем надеяться, что это не так. Мы трудились, наши дети трудятся, да и пословица подразумевает лишь предположение. "Когда..."

В целом же, очень мудрая пословица.

На мой взгляд, родители, которые трудятся, вряд ли позволят вырасти своим детям только потребителями. Впрочем, когда смотришь, иногда, на детей высокопоставленных чиновников или преуспевающих бизнесменов, то видишь, что их дети, и правда, часто наслаждаются жизнью.

0

Думаю не пришло. Наши родители ведть тоже трудились, а не наслаждались жизнью. Да и мы вроде как тут все небезработные и при деньгах.

Related posts