На каком основании азиаты носят славянские и европейские имена?

0

Ответы (5):

4

Сейчас можно назвать ребёнка так как хочешь. Никто не скажет, мол, почему ты славянин, а назвал дочь германским именем. Можно вообще назвать даже не именем. И любой взрослый человек может сменить имя на то, какое захочет.

По поводу имён других народов есть ещё такой момент: очень часто русским сложно запомнить и произносить азиатские и кавказские имена, поэтому люди для удобства просто представляются созвучным именем. Например, в моём классе был мальчик по имени Артём. Родился он в Армении, но в глубоком детстве его семья переехала в Россию. Одноклассники и учителя всегда звали его Артём, да и он так всегда представлялся. тетради этим именем подписывал. Какое же было наше удивление, когда узнали, что по паспорту он оказался Арцруни. (по-моему он в во взрослом возрасте по итогу поменял имя для удобства)

Если раньше имя отражало твою народность, местность, внешние признаки, сословие, религию, то сейчас с этим стало просто: как хочешь, так и назови ребёнка. Можешь всем представляться вообще другим именем. Можешь во взрослом возрасте его сменить. Оснований тут никаких не надо.

2

Их так назвали. Более того, я знаю историю, когда абсолютно славянского мальчика назвали Винсент, Гус...Как Вам такое? И ничего. Это право родителей, если имя ребенка состоит из единого слова по законам Российской Федерации. То есть назвать ребенка Забавушкой можно, а Анна Мария Гортензия Кактус - нельзя. А просто Кактус - можно. Второй вариант. Мать или бабушка нашего азиата является европейской женщиной. Но внешностью ребенок "пошел" в своего отца азиатского происхождения.

2

Хотелось бы узнать, я какие такие "славянские" имена? Иван, Таня, Виктор, Мария? Но в большинстве привычные нам имена - на самом деле греческие, латинские и иудейские. И пришли к нам из христианства - поэтому обычно и не славяне, но христиане логично дают детям христианские имена.

1

Нет это, в основном, не так.

Буквально у всех "азиатов" (это ваше слово), по паспорту свои имена (примеры: казах Нуржан, а в России его зовут Валера, азербайджанец Яхья, а в России его зовут Яша, и т.д. много, причём они сами и придумали себе эти имена, ещё в детстве или уже молодости, приехав жить, или даже родились в России), но со временем, они же, как правило, когда уже работают какими-то начальниками, "возвращают" себе свои паспортные имена...

Вот небольшой пример:Когда-то я учился и потом работал с казахом, что изначально, сразу же, при знакомстве, представился "Александр", шли годы, мы все его называли Саша, Саня, Шура, ну в общем как и зовём всех кто носит это славное имя Александр, и тут как-то хлоп...назначают его небольшим начальником одного из подразделений, филиала, нашей организации и мы как-то проезжая по городу оказались рядом с этой организацией, "а давайте заедем к Сане, чаю попьём", заехали, заходим к нему в кабинет, "Саша здравствуй!", он молчит, перебирает на столе какие-то бумаги...мы, "Здорово Санёк", он как-бы не слыша нас начинает с кем-то разговаривать по телефону, причём демонстративно говорит на казахском языке, а нас полностью игнорирует, мы переглянулись и пошли на выход, а он выскочил вслед за нами и когда мы шли уже по лестнице вниз (5-этаж), сверху прокричал нам, как будто залаял, с какой-то внутренней злобой, "и запомните, с этого дня я для вас не Александр, а Шегибай Мухтарович".

Занавес.

Но здесь же нужно отметить, что ранее мы вообще и никто не знали как его зовут на самом деле, а его русская жена так и продолжала называть его "Саша", вот интересно с нею он тоже вёл себя также как и с нами, а мы, с того дня с этим Шегибаем полностью прекратили любое общение и даже если возникала какая-то необходимость по работе мы, все, его бывшие друзья, предпочитали общаться не с ним, а другими компетентными сотрудниками того филиала, а недавно, года полтора назад, мы узнали, что он уехал на ПМЖ в Казахстан, с женой развёлся, судится и за имущество и за троих детей тоже, хочет их у неё отобрать.

1

Видимо, на том основании, что так их назвали родители. Или чаще они сами, проживая вдали от родины, хотят иметь имя, более простое, привычное и удобное в произношении для окружающих. Привычные и родные для азиатов для европейцев и славян иногда равносильны возможности сломать язык.

Related posts